Všeobecné zmluvné
podmienky účasti na denných detských táboroch organizovaných Občianskym
združením CITY CAMP (ďalej len „VZP“)
Preambula
1.
Občianske združenie CITY CAMP, so
sídlom Lužná 3737/10, 851 04 Bratislava, IČO 45 773 955, registrované na MV SR
pod číslom VVS/1-900/90-35548 je občianskym združením (ďalej len "OZ")
zaoberajúcim sa najmä organizovaním detských a iných telovýchovných aktivít,
mimoškolských vzdelávacích a športových aktivít, organizovaním kultúrnych a
iných spoločenských podujatí, ako aj poskytovaním služieb pre rodinu a
domácnosť.
2.
OZ v súlade so svojou činnosťou
organizuje denné detské tábory, a to v týždňových turnusoch alebo po dohode vo
vybraných dňoch.
3.
Za Dieťa sa na účely tejto Zmluvy
považuje osoba, ktorá je uvedená ako dieťa v Prihláške.
4.
Za Klienta sa na účely tejto Zmluvy
považuje osoba, ktorá je uvedená ako rodič/zákonný zástupca Dieťaťa v
Prihláške, prostredníctvom ktorej bolo Dieťa prihlásené na denný detský tábor.
5.
Za Turnus sa na účely tejto Zmluvy
považuje časový úsek uvedený v Prihláške, pričom služby sa v jednotlivé dni
ponúkajú od 8:00 do 16:00 hod, ak nie je v Prihláške uvedené inak (zväčša
pridávame 30 minút na príchod a odchod).
6.
Predmetom Zmluvy je úprava práv a
povinností zmluvných strán vyplývajúcich z účasti Dieťaťa na dennom detskom
tábore.
Čl. I. – Výber detského
denného tábora a jeho rezervácia
1.
Klient si rezervoval z ponúkaných
táborových typov a im zodpovedajúcim Turnusom zverejnených na internetovej
stránke OZ alebo z ponuky poskytnutej priamo OZ denný detský tábor
prostredníctvom vyplnenia Prihlášky a jej zaslaním na adresu uvedenú na
internetovej stránke OZ alebo v ponuke; zaslanie riadne vyplnenej Prihlášky OZ
sa považuje za návrh Klienta na uzavretie Zmluvy.
2.
Zmluva medzi OZ a Klientom vzniká
neskoršou z nasledujúcich udalostí:
a) potvrdením Prihlášky zo strany OZ,
b) zaplatením Príspevku na denný detský tábor zo strany
Klienta v plnej výške.
Čl. II. – Platobné
podmienky
1.
Príspevok za denný detský tábor
(ďalej len „Príspevok“) je stanovený v Prihláške.
2.
V Príspevku sú zahrnuté nasledovné
položky:
a) denná starostlivosť o Dieťa pod vedením zaškolených inštruktorov,
b) strava v rozsahu desiata, obed, olovrant,
c) pitný režim.
3.
Príspevok je potrebné uhradiť
najneskôr do 10 dní od potvrdenia Prihlášky zo strany OZ. V prípade, že medzi
potvrdením Prihlášky a nástupom Dieťaťa do denného detského tábora uplynie
kratší časový úsek než 10 dní, Príspevok musí byť uhradený najneskôr v deň
nástupu Dieťaťa do denného detského tábora.
4.
Príspevok je možné uhradiť jedným z
nasledovných spôsobov:
a) bankovým prevodom na účet vedený v Tatra banke, a.s.
číslo účtu SK27 1100 0000 0029 4207 3456,
b) poštovou poukážkou na účet vedený v Tatra banke, a.s.,
kód banky 1100 číslo účtu 29 4207 3456,
c) v hotovosti, do pokladne OZ.
5.
Za uhradenie Príspevku podľa ods. 4
písm. a) a b) sa považuje jeho pripísanie na účet OZ.
6.
OZ si vyhradzuje právo odstúpiť od
Zmluvy za predpokladu, že sú súčasne splnené nasledovné podmienky:
a) Klient uhradil v lehote Príspevok za príslušný Turnus,
b) pred uhradením Príspevku Klientom už boli uhradené
Príspevky za príslušný Turnus ďalšími Klientmi,
c) počet detí, za ktoré boli uhradené Príspevky za príslušný
Turnus pred úhradou Príspevku Klientom, prekročil povolený počet Detí na
Turnus.
7.
V prípade, ak OZ využije svoje právo
podľa ods. 6 tohto článku, OZ je povinné bez zbytočného odkladu oznámiť
predmetnú skutočnosť Klientovi a ponúknuť Klientovi najbližší možný voľný
Turnus zodpovedajúceho denného detského tábora; Klient je v tomto prípade
povinný uhradiť rozdiel v Príspevku, ak je Príspevok za náhradný Turnus vyšší
ako Príspevok za pôvodne vybraný Turnus. V prípade, ak Klient nebude mať záujem
o ponúknutý Turnus, je OZ povinné vrátiť Klientovi Príspevok v plnej výške, a
to do 30 dní odo dňa odmietnutia ponúknutého Turnusu.
8.
V prípade, že bude Príspevok
uhradený oneskorene, OZ si vyhradzuje právo odstúpiť od Zmluvy, ak je vybraný
Turnus zodpovedajúceho denného detského tábora obsadený.
9.
V prípade, ak OZ využije svoje právo
podľa ods. 8 tohto článku a odstúpi od Zmluvy, OZ sa zaväzuje bez zbytočného
odkladu kontaktovať Klienta a ponúknuť mu najbližší možný voľný turnus
zodpovedajúceho denného detského tábora; Klient je v tomto prípade povinný
uhradiť rozdiel v Príspevku, ak je Príspevok za náhradný Turnus vyšší ako
Príspevok za pôvodne vybraný Turnus. V prípade, ak Klient nebude mať záujem o ponúknutý
Turnus, je OZ povinné vrátiť Klientovi Príspevok v plnej výške, a to do 30 dní
odo dňa odmietnutia ponúknutého Turnusu.
Čl. III. – Práva a
povinnosti OZ
1.
OZ si vyhradzuje právo zmeniť
program denného detského tábora, ako aj miesto konania denného detského tábora,
a to z nasledovných dôvodov:
a) nevhodné počasie,
b) prekážky na strane dodávateľa alebo zmluvného partnera
OZ.
2.
V prípade, že nastane situácia
predpokladaná v ods. 1 tohto článku, OZ vykoná zmenu programu a/alebo miesta
konania denného detského tábora tak, aby čo najviac zodpovedala programu a
miestu, ktorý si Klient vybral. Zmenu programu a/alebo miesta konania detského
denného tábora OZ Klientovi vhodným spôsobom a v primeranej lehote oznámi.
Zmluvné strany sa pre odstránenie pochybností dohodli, že zmena programu
a/alebo miesta konania denného detského tábora nie je dôvodom na odstúpenie od
Zmluvy ani na zmenu Príspevku.
3.
OZ má právo zrušiť Turnus denného
detského tábora v nasledovných prípadoch:
a) nedostatočná obsadenosť turnusu denného detského tábora,
b) bezprostredná hrozba živelných pohrôm (napr. požiar,
povodeň a pod.),
c) výskyt nebezpečných nákaz.
4.
V prípade zrušenia Turnusu denného
detského tábora je OZ povinné vrátiť Príspevok v plnej výške, a to do 30 dní
odo dňa oznámenia o zrušení Turnusu denného detského tábora.
5.
V prípade, že Dieťa nastúpilo na
príslušný Turnus a jeho účasť sa z akýchkoľvek dôvodov preruší, OZ môže
ponúknuť prenesenie nevyčerpaných dní do ďalšieho voľného Turnusu, alebo
vyplatiť Klientovi 4% z Príspevku za každý nevyčerpaný deň príslušného Turnusu
na základe písomnej žiadosti Klienta doručenej OZ najneskôr do 10 dní od
ukončenia príslušného Turnusu.
Čl. IV. – Práva a
povinnosti Klienta
1.
Klient je povinný najneskôr v deň
nástupu Dieťaťa do denného detského tábora doručiť OZ:
a) kópiu preukazu poistenca Dieťaťa,
b) vyhlásenie zákonného zástupcu o zdravotnom stave Dieťaťa
nie staršie ako jeden deň pred nástupom Dieťaťa do denného detského tábora; predmetné
vyhlásenie je možné vypísať aj v deň nástupu Dieťaťa do denného detského
tábora,
c) potvrdenie o zdravotnej spôsobilosti Dieťaťa od lekára
všeobecnej zdravotnej starostlivosti pre deti a dorast, nie staršie ako jeden
mesiac pred nástupom Dieťaťa do denného detského tábora (a to len v prípade, že
tábor trvá viac ako 4 dni).
2.
V prípade, že Klient alebo osoba ním
splnomocnená nedoručí ktorýkoľvek z dokumentov podľa ods. 1 tohto článku
najneskôr v deň nástupu Dieťaťa do denného detského tábora, je OZ oprávnené
odstúpiť od Zmluvy a Klient nemá nárok na vrátenie Príspevku.
3.
Klient alebo osoba ním splnomocnená,
je povinný priviesť Dieťa na programom stanovené miesto a v určenom čase a
písomne potvrdiť príchod Dieťaťa v dochádzkovej knihe.
4.
Klient alebo osoba ním splnomocnená,
je povinný Dieťa vyzdvihnúť, a to v čase a na mieste určenom programom. Klient
je povinný v dochádzkovej knihe potvrdiť vyzdvihnutie Dieťaťa, ako aj čas jeho
vyzdvihnutia. V prípade oneskoreného vyzdvihnutia Dieťaťa má OZ právo za každú
začatú hodinu omeškania s vyzdvihnutím vybrať od Klienta poplatok z omeškania
vo výške €10.
5.
Klient alebo osoba ním splnomocnená,
je osobitne povinný písomne informovať OZ o:
a) alergiách, ktorými Dieťa trpí,
b) ochoreniach, ktorými Dieťa trpí,
c) iných zdravotných resp. sociálnych ťažkostiach, ktoré by
mohli počas denného detského tábora u Dieťaťa nastať alebo ktoré by mohli účasť
Dieťaťa na dennom detskom tábore obmedziť.
6.
V prípade, že Klient písomne
informuje OZ podľa ods. 5, je zároveň povinný poskytnúť/odovzdať lieky OZ
vzťahujúce sa k oznámenej alergii alebo ochoreniu, ak Dieťa také lieky užíva a
poučiť OZ o dávkovaní liekov.
Čl. V. – Odstúpenie od
Zmluvy
1.
Klient môže písomne odstúpiť od
Zmluvy, a to bez udania dôvodu. Účinky odstúpenia nastávajú dňom
doručenia odstúpenia OZ.
2.
V prípade odstúpenia je Klient
povinný uhradiť príspevok, a to vo výške, ktorý sa vypočíta nasledovným
spôsobom:
a) v prípade odstúpenia do 2 pracovných dní pred
nástupom do denného detského tábora (do 24:00) - 0 % (OZ klientovi
vráti 100% úhrady),
b) v prípade odstúpenia 1 a menej pracovných dní
pred nástupom do denného detského tábora - 20 % (OZ klientovi
vráti 80 % z úhrady).
c) v prípade vyhlásenia karantény 0 % (OZ
klientovi vráti 100 % úhrady)
3.
OZ môže Klientovi, ktorý odstúpil od
Zmluvy, v prípade, že má voľnú kapacitu, ponúknuť možnosť účasti Dieťaťa na
dennom detskom tábore v náhradnom termíne. V tomto prípade sa zmluvná pokuta
neuhrádza, Klient je však povinný uhradiť rozdiel v Príspevku, ak je Príspevok
za náhradný Turnus vyššií ako Príspevok za pôvodne
vybraný Turnus. V prípade náhradného termínu neplatí 2 a) Čl
V.
4.
OZ má právo odstúpiť od Zmluvy, a to
v prípade, ak Dieťa závažným spôsobom porušuje Táborový poriadok, a to aj napriek upozorneniu
Klienta OZ. V takom prípade Klient nemá nárok na vrátenie Príspevku, ani jeho
pomernej časti.
Čl. VI. – Vyhlásenia
zmluvných strán
1.
Klient vyhlasuje, že Dieťa, ktoré do
denného detského tábora prihlásil:
a) má základné sociálne návyky,
b) je schopné zaradiť sa do kolektívu a nevyžaduje poobedný
spánok,
c) je schopné prijať autoritu a rešpektovať pokyny
inštruktorov,
d) je schopné stráviť deň bez prítomnosti svojho rodiča
e) je zdravé a nepotrebuje služby špeciálneho pedagóga.
2.
Klient vyhlasuje, že nebude svojou
prítomnosťou, návštevou alebo opakovaným telefonickým kontaktom bezdôvodne
narúšať priebeh denného detského tábora.
3.
Klient vyhlasuje, že oboznámi Dieťa,
ktoré prihlásil do denného detského tábora, s Táborovým poriadkom pred nástupom Dieťaťa na
denný detský tábor. Táborový poriadok tvorí neoddeliteľnú súčasť tejto Zmluvy.
4.
OZ vyhlasuje, že vynaloží maximálne
úsilie k dodržaniu programu a miesta konania denného detského tábora;
ustanovenia čl. III ods. 1, 2, 3, 4 týmto nie sú dotknuté.
Čl. VII. – Ochrana
osobných údajov
1.
Klient podpisom týchto VZP výslovne
súhlasí so spracovaním svojich osobných údajov ako aj osobných údajov Dieťaťa,
a to v rozsahu predpokladanom Prihláškou. Klient berie na vedomie, že účelom
spracovania osobných údajov Klienta, ako aj jeho Dieťaťa, je zabezpečenie
riadneho výkonu činností súvisiacich so Zmluvou.
2.
Klient výslovne súhlasí s
fotografovaním Dieťaťa pri táborových aktivitách a následným využitím
fotografií na propagáciu denných detských táborov organizovaných OZ, rovnako
tak súhlasí so zverejnením fotografií na internetovej stránke www.citycamp.sk.
3.
Klient súhlasí, aby OZ aj po
ukončení Zmluvy ďalej viedla vo svojom informačnom systéme osobné údaje
Klienta, ako aj Dieťaťa, a to pre prípad ďalšieho uzavretia Zmluvy, aby mohol
byť Klient OZ identifikovaný ako stály zákazník a aby OZ, v prípade, že bude
ponúkať zvýhodnené podmienky na denné detské tábory, mohla tieto Klientovi
ponúknuť.
4.
Klient dáva podľa Zákona č. 122/2013
Z.z. o ochrane osobných údajov svoj výslovný súhlas
so správou, spracovaním a uchovávaním osobných údajov poskytnutých na účely
prihlásenia svojho potomka do denných detských táborov City Camp.
Čl. VIII. – Záverečné
ustanovenie
1.
Tieto VZP tvoria prílohu a
neoddeliteľnú obsahovú súčasť Zmluvy.
2.
Všetky ďalšie zmeny a dodatky Zmluvy
a týchto VZP musia byť urobené písomne, a sú záväzné po ich odsúhlasení a
podpise obomi zmluvnými stranami.
3.
Právne vzťahy Zmluvou a VZP
neupravené sa spravujú ustanoveniami zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v
platnom znení.
4.
Obe zmluvné strany vyhlasujú, že
obsah Zmluvy a týchto VZP sú im jasné, určité a zrozumiteľné a zaväzujú sa ich
plniť.
5.
Tieto VZP nadobúdajú účinnosť
14.04.2010.